Lợi nuôi lợn cái, hại nuôi bồ câu
Direct English translation
Profit, raise a sow; loss, raise pigeons.
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm chăn nuôi: nuôi lợn cái thì có lợi, còn nuôi bồ câu thì dễ thua thiệt, kém hiệu quả. Câu này dùng để khuyên phải tính toán thực tế và chọn hướng làm ăn đem lại lợi ích rõ ràng.
English explanation
This variant sums up practical husbandry experience: raising female pigs is profitable, while raising pigeons tends to bring loss or poor returns. It is used to advise people to make realistic calculations and choose the more effective investment.